IF
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same:
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same:
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!
Türkçe
EĞER
Eğer koruyabilirsen kendini, kaybederken çevrendekiler
Ve senden bilirken sebebini bunun;
Eğer güvenebilirsen kendine şüphe duyarken herkes senden
Ama izin de verebilirsen şüphelerine:
Eğer bekleyebilirsen ve yorulmazsan beklemekten,
Ya da itham edildiğinde, uğraşmazsan yalanlarla,
Ya da nefret edildiğinde, etmezsen nefret,
Ve yine de çok iyi görünmez ya da çok bilmiş konuşmazsan;
Eğer hayal edebilirsen
— hayallerinin esiri olmadan;
Eğer düşünebilirsen — amaç edinmeden düşünmeyi;
Eğer tanışabilirsen Zafer ve Felaket ile
Ve eşit davranabilirsen bu iki düzenbaza:
Eğer katlanabilirsen duymaya söylediğin doğruların
Değiştirildiğini düşmanlarınca kandırmak için aptalları,
Ya da izleyebilirsen hayatını verdiğin şeylerin, kırıldığını,
Ve eğilip, eskimiş aletlerle inşa edebilirsen yeniden onları;
Eğer birinin tüm başarılarını gölgelemesine izin verir
Ve hepsini bir yazı-turada riske atabilirsen,
Ve kaybeder de başlayabilirsen sil baştan,
Ve tek kelime etmezsen kaybettiklerin hakkında:
Eğer zorlayabilirsen yüreğini, sinirini ve kuvvetini
Sana hizmet etmeleri için, kaybettikten sonra,
Ve tutunabilirsen eğer hiçbir şeyin kalmadığında
Sadece azmine, "Dayanın!" diyen onlara
Eğer kalabalıklarla konuşabilir ve erdemini koruyabilirsen,
Ya da krallarla yürüyüp kaybetmezsen sıradanlığını,
Eğer ne düşmanlar ne de sevgili arkadaşlar incitemezse seni,
Eğer herkes sana katılır da güvenmezse çok:
Eğer doldurabilirsen acımasız dakikayı
Altmış saniye ederinde mesafe koşusuyla,
Dünya senindir, içindeki herşey ile,
Ve, daha da ötesi, adam olacaksın demektir, oğlum!
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder