24 Mayıs 2012 Perşembe

"Invictus" (Yenilmez) by William Ernest Henley


Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

Türkçe

YENİLMEZ

Beni saran gecenin dışında,
Bir çukur gibi kara, baştan başa,
Hangi tanrılar bahşetmişse bana
Şükrederim yenilmez ruhum için onlara

Kötü şartlarda olsam bile,
Ne korktum, ne de ağladım.
Şansın sopası altında bile,
Eğilmedim, kana bulansa da başım.

Bu gazap ve gözyaşı ülkesinin ötesinde
Görünmez gölgelerin dehşetinde.
Yine bulur, bulacaktır beni,
 Senelerin dehşeti, korkusuz.

Kapı ne kadar dar da olsa,
Cezalarım ne kadar ağır da olsa,
Kaderimin efendisi benim;
Ruhumun kaptanı benim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder